<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[ĀЮРВЕДИКА &mdash; Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
		<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?id=1151</link>
		<atom:link href="https://forum.ayurvedika.pro/extern.php?action=feed&amp;tid=1151&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса».]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2021 00:37:38 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9792#p9792</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9776#p9776">indatext пишет</a>:</cite><blockquote><div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9727#p9727">Павел Пересыпкин пишет</a>:</cite><blockquote><p>* Канджика - ферментированная жидкость, получаемая в результате длительного замачивания зерновых (обычно риса).</p></blockquote></div><p>Брага. Слово один к одному употребляется в Латвии в отношении зерновой самогонки.</p></blockquote></div><p>Канджика — продукт кислый. Он ближе к зерновому уксусу, а никак не к браге.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Андрей Головинов)]]></author>
			<pubDate>Fri, 12 Mar 2021 00:37:38 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9792#p9792</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9787#p9787</link>
			<description><![CDATA[<p>Павел, очень крутой и детальный перевод, спасибо! </p><p>Теперь на 100% знаю, почему мне всегда плохо заходило отварное мясо, с запорами и прочими радостями жизни. Думал, что какая-то личная особенность (как же так, все же говорят, что супер-полезное оно), а оказывается нет. Ещё раз спасибо!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Александр Ф.)]]></author>
			<pubDate>Thu, 11 Mar 2021 08:40:05 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9787#p9787</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9776#p9776</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9727#p9727">Павел Пересыпкин пишет</a>:</cite><blockquote><p>* Канджика - ферментированная жидкость, получаемая в результате длительного замачивания зерновых (обычно риса).</p></blockquote></div><p>Брага. Слово один к одному употребляется в Латвии в отношении зерновой самогонки.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (indatext)]]></author>
			<pubDate>Tue, 09 Mar 2021 18:37:31 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9776#p9776</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9742#p9742</link>
			<description><![CDATA[<p>А вот чего бы дальше по тексту не перевести про мунгда-юшу. Теперь сам перевожу, давно стоит в плане. Да, легче мешки ворочить чем санскрит переводить. С Аюрведа-Маходадхи некоторый стопор, но в Сущруте не менее замечательные сведения.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Глеб Камалутдинов)]]></author>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2021 05:00:26 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9742#p9742</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9735#p9735</link>
			<description><![CDATA[<p>Спасибо!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Сергей С.)]]></author>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 09:25:38 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9735#p9735</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9733#p9733</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9731#p9731">Сергей С. пишет</a>:</cite><blockquote><p>Павел, большое спасибо!</p><p>Подскажите, пожалуйста:<br />1) лимон и гранат как добавляются (В виде сока? Во время приготовления, чтобы они были приготовленными, а не сырыми? Или без термообработки в уже готовое блюдо?);<br />2) на рыбу описанное здесь распространяется или там специфика?</p></blockquote></div><p>1) И как маринад, и как добавка во время готовки и как соусы или добавление того же лимонного сока к уже готовому блюду. Чем длительнее и полнее контакт кислоты с мясом, тем более нежным и легкоусвояемым оно получится.&nbsp; <br />2) Некоторые общие принципы распространяются, но есть специфика. Сильно ориентироваться не стоит.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Павел Пересыпкин)]]></author>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 09:02:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9733#p9733</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9731#p9731</link>
			<description><![CDATA[<p>Павел, большое спасибо!</p><p>Подскажите, пожалуйста:<br />1) лимон и гранат как добавляются (В виде сока? Во время приготовления, чтобы они были приготовленными, а не сырыми? Или без термообработки в уже готовое блюдо?);<br />2) на рыбу описанное здесь распространяется или там специфика?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Сергей С.)]]></author>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 08:00:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9731#p9731</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Сушрута Самхита о разных видах приготовления мяса]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9727#p9727</link>
			<description><![CDATA[<p>मांसं स्वभावतो वृष्यं स्नेहनं बलवर्धनम् | <br />स्नेहगोरसधान्याम्लफलाम्लकटुकैः सह ||३५१|| <br />सिद्धं मांसं हितं बल्यं रोचनं बृंहणं गुरु |३५२| <br />māṁsaṁ svabhāvatō vr̥ṣyaṁ snēhanaṁ balavardhanam | <br />snēhagōrasadhānyāmlaphalāmlakaṭukaiḥ saha ||351|| <br />siddhaṁ māṁsaṁ hitaṁ balyaṁ rōcanaṁ br̥ṁhaṇaṁ guru |352| </p><p>Мясо по своей природе афродизиак, жирное/маслянистое, увеличивает силу. <br />Приготовленное с жирами (топленое, растительное масло и тд), молочными продуктами (кефир и тд), дханья-амлой*, кислыми фруктами (лимон, гранат и др), и острыми (специями - чеснок, перец и др)<br />полезно, придает сил, вызывает аппетит, питательное, тяжелое.</p><p>* Канджика - ферментированная жидкость, получаемая в результате длительного замачивания зерновых (обычно риса).</p><p>(в соответствии с комментарием Далханы, в данном контексте речь про мясные блюда, приготовленные в запеченном виде)</p><p>तदेव गोरसादानं सुरभिद्रव्यसंस्कृतम् ||३५२|| <br />विद्यात्पित्तकफोद्रेकी बलमांसाग्निवर्धनम् |३५३| <br />tadēva gōrasādānaṁ surabhidravyasaṁskr̥tam ||352|| <br />vidyātpittakaphōdrēkī balamāṁsāgnivardhanam |353| </p><p>Оно же (мясо), приготовленное с молочными продуктами (кефир и др) с добавлением пряных субстанций, <br />известно, приводит в избыток Питту и Капху, увеличивает силу, мышечную ткань и Агни (огонь пищеварения)</p><p>(в соответствии с комментарием Далханы, в данном контексте речь про жидкие блюда - карри, рагу и др)</p><p>परिशुष्कं स्थिरं स्निग्धं हर्षणं प्रीणनं गुरु ||३५३|| <br />रोचनं बलमेधाग्निमांसौजःशुक्रवर्धनम् |३५४| <br />pariśuṣkaṁ sthiraṁ snigdhaṁ harṣaṇaṁ prīṇanaṁ guru ||353|| <br />rōcanaṁ balamēdhāgnimāṁsaujaḥśukravardhanam |354| </p><p>Жареное мясо - плотное, жирное/маслянистое, радующее (возбуждающее аппетит) питательное, тяжелое,<br />аппетитное, увеличивает силу, интеллект, Агни, мышечную ткань, оджас и семя.</p><p>तदेवोल्लुप्तपिष्टत्वादुल्लुप्तमिति पाचकाः ||३५४|| <br />tadēvōlluptapiṣṭatvādulluptamiti pācakāḥ ||354|| <br />Оно же (мясо) измельченное подобно муке, “уллупта” (фарш) поварами (называется).</p><p>परिशुष्कगुणैर्युक्तं वह्नौ पक्वमतो लघु |३५५| <br />pariśuṣkaguṇairyuktaṁ vahnau pakvamatō laghu |355| <br />(Мясо) приготовленное на огне обладает свойствами жареного, но легче него.</p><p>(Две строки выше могут читаться вместе, тогда перевод будет:<br />“Оно же (мясо) измельченное в пасту, “уллупта” (фарш) поварами (называется),<br />Из-за того, что готовится на огне, обладает свойствами жареного, но легче него.”)</p><p>तदेव शूलिकाप्रोतमङ्गारपरिपाचितम् ||३५५|| <br />ज्ञेयं गुरुतरं किञ्चित् प्रदिग्धं गुरुपाकतः |३५६| <br />tadēva śūlikāprōtamaṅgāraparipācitam ||355|| <br />jñēyaṁ gurutaraṁ kiñcit pradigdhaṁ gurupākataḥ |356| <br />Оно же, известно, нанизанное на шампур/вертел и приготовленное на углях <br />с добавлением соусов, жиров и др*, немного тяжелее, из-за (их более) тяжелого переваривания.</p><p>* дословно “смазанное” - жирами, соусами и пр перед приготовлением</p><p>(текст двух строк выше выглядит слегка искаженным и также имеет альтернативные варианты прочтения)</p><p>उल्लुप्तं भर्जितं पिष्टं प्रतप्तं कन्दुपाचितम् ||३५६|| <br />परिशुष्कं प्रदिग्धं च शूल्यं यच्चान्यदीदृशम् | <br />मांसं यत्तैलसिद्धं तद्वीर्योष्णं पित्तकृद्गुरु ||३५७|| <br />लघ्वग्निदीपनं हृद्यं रुच्यं दृष्टिप्रसादनम् | <br />अनुष्णवीर्यं पित्तघ्नं मनोज्ञं घृतसाधितम् ||३५८|| <br />ulluptaṁ bharjitaṁ piṣṭaṁ prataptaṁ kandupācitam ||356|| <br />pariśuṣkaṁ pradigdhaṁ ca śūlyaṁ yaccānyadīdr̥śam | <br />māṁsaṁ yattailasiddhaṁ tadvīryōṣṇaṁ pittakr̥dguru ||357|| <br />laghvagnidīpanaṁ hr̥dyaṁ rucyaṁ dr̥ṣṭiprasādanam | <br />anuṣṇavīryaṁ pittaghnaṁ manōjñaṁ ghr̥tasādhitam ||358|| </p><p>Мясо измельченное в фарш, жареное, приготовленное с использованием муки, запеченное (на углях, открытом огне и др), приготовленное в тандыре (печи, духовке), жареное, приготовленное с добавлением соусов/жиров, приготовленное на вертеле/шампуре и в других схожих формах, приготовленное с использованием растительного масла - горячее в Вирье, увеличивает Питту и тяжелое. </p><p>Приготовленное же с Гхи (топленым маслом) - легкое, разжигает огонь пищеварения, полезно для сердца/приятно, аппетитное, улучшает зрение, не горячее (или не очень горячее) в Вирье, успокаивает Питту, лакомое/приносящее удовольствие.</p><p>Про мясной суп:</p><p>प्रीणनः प्राणजननः श्वासकासक्षयापहः | <br />वातपित्तश्रमहरो हृद्यो [१] मांसरसः स्मृतः ||३५९|| <br />स्मृत्योजःस्वरहीनानां ज्वरक्षीणक्षतोरसाम् | <br />भग्नविश्लिष्टसन्धीनां कृशानामल्परेतसाम् ||३६०|| <br />आप्यायनः संहननः शुक्रदो बलवर्धनः |३६१| <br />prīṇanaḥ prāṇajananaḥ śvāsakāsakṣayāpahaḥ | <br />vātapittaśramaharō hr̥dyō [1] māṁsarasaḥ smr̥taḥ ||359|| <br />smr̥tyōjaḥsvarahīnānāṁ jvarakṣīṇakṣatōrasām | <br />bhagnaviśliṣṭasandhīnāṁ kr̥śānāmalparētasām ||360|| <br />āpyāyanaḥ saṁhananaḥ śukradō balavardhanaḥ |361| </p><p>Мясной суп, известно, питательный, придает жизненных сил, устраняет затруднения дыхания, кашель и чахотку/истощение, Вату, Питту и усталость, полезен для сердца (или приятен на вкус),</p><p>Запитывает/восстанавливает, укрепляет, увеличивает семя и увеличивает силу тех у кого снижены память, оджас и голос, кто ослаблен в результате жара/лихорадки, у кого травма/повреждение грудной клетки, у кого перелом и/или вывих/смещение, кто истощен и имеет сниженное количество семени (шукра-дхату).</p><p>स दाडिमयुतो वृष्यः संस्कृतो दोषनाशनः ||३६१|| <br />sa dāḍimayutō vr̥ṣyaḥ saṁskr̥tō dōṣanāśanaḥ ||361|| <br />Он же (мясной суп) приготовленный с гранатом и специями - афродизиак, устранитель (трех) доша. </p><p>प्रीणनः सर्वभूतानां विशेषान्मुखशोषिणाम् | <br />क्षुत्तृष्णापहरः श्रेष्ठः सौरावः स्वादुशीतलः ||३६२|| <br />prīṇanaḥ sarvabhūtānāṁ viśēṣānmukhaśōṣiṇām | <br />kṣuttr̥ṣṇāpaharaḥ śrēṣṭhaḥ saurāvaḥ svāduśītalaḥ ||362|| </p><p>Бульон питателен для всех, особенно для страдающих от сухости во рту, <br />лучший устранитель голода и жажды, сладкий, охлаждающий.</p><p>Про “диетическое” мясо:</p><p>यन्मांसमुद्धृतरसं न तत् पुष्टिबलावहम् | <br />विष्टम्भि दुर्जरं रूक्षं विरसं मारुतावहम् ||३६३|| <br />yanmāṁsamuddhr̥tarasaṁ na tat puṣṭibalāvaham | <br />viṣṭambhi durjaraṁ rūkṣaṁ virasaṁ mārutāvaham ||363|| </p><p>(Отварное) мясо вынутое из (употребляеомое без) бульона не придает сил,<br />способствует запору, тяжело переваривается, сухое, безвкусное, увеличивает Вата доша.</p><p>Сушрута Самхита, Сутрастхана, 46я глава</p><p>Перевод - Павел Пересыпкин, Алексей Рыбаков (с)</p><p><a href="https://vk.com/dharmaayurvedarus?w=wall-160777550_458" target="_blank">https://vk.com/dharmaayurvedarus?w=wall-160777550_458</a><br /><a href="https://www.facebook.com/dharmaaayurvedarus/posts/1446504025691079" target="_blank">https://www.facebook.com/dharmaaayurved … 4025691079</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Павел Пересыпкин)]]></author>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 06:00:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=9727#p9727</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
