<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title type="html"><![CDATA[ĀЮРВЕДИКА &mdash; Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
	<link rel="self" href="https://forum.ayurvedika.pro/extern.php?action=feed&amp;tid=152&amp;type=atom" />
	<updated>2013-10-24T07:20:23Z</updated>
	<generator>PunBB</generator>
	<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?id=152</id>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1463#p1463" />
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Камалутдинов Глеб пишет:</cite><blockquote><p>обнаружил, что исполнилась одна моя мечта: появились подстрочники канонических текстов аюрведы.</p></blockquote></div><p>Рано принимать поклоны. Файл сырой, смотреть на него тошно. Но это первая попытка, других не видел.<br />Нужна помощь, самая разная. Более того - можно сделать на русском языке, но нельзя все делать в <br />одиночку, не честно так. Неужели и 10 минут в день нельзя уделять общественным санскритским<br />работам? Не для себя ли делаем? Не на продажу ведь, все для того, чтобы себе облегчить...</p><p>Вордовские исходные файлы интересны?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Марцис Гасунс]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=160</uri>
			</author>
			<updated>2013-10-24T07:20:23Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1463#p1463</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1457#p1457" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Глеб, приветствую Вас на нашем форуме! Очень рад Вашему появлению! <img src="https://forum.ayurvedika.pro/extensions/nya_smiles/img/ab.gif" alt=":)" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Андрей Головинов]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=3</uri>
			</author>
			<updated>2013-10-22T09:10:06Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1457#p1457</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1454#p1454" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Вчера, немного отрешившись от своего травяного завала, обнаружил, что исполнилась одна моя мечта: появились подстрочники канонических текстов аюрведы. И сделали это Вы. Примите мои поклоны!</p><p>Дальше, да, нет предела совершенству.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Глеб Камалутдинов]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=214</uri>
			</author>
			<updated>2013-10-22T04:01:30Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1454#p1454</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1442#p1442" />
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Сергей Нарожный пишет:</cite><blockquote><p>Для меня остаётся загадкой мотивация Ваших трудов <img src="https://forum.ayurvedika.pro/extensions/nya_smiles/img/ab.gif" alt=":)" /></p></blockquote></div><p>Хорошо, что Вы не сомневаетесь хотя бы в их необходимости.<br />Мотивация - разбудить болото, породить омут. Поднять бунт.</p><div class="quotebox"><cite>Сергей Нарожный пишет:</cite><blockquote><p>Сначала Вы пишете о бесполезности санскрита для Аюрведы. Теперь делаете подстрочник АХС...</p></blockquote></div><p>Одно не противоречит другому.<br />Подстрочник основных трех канонических трактатов готов. Дальше нет предела совершенству.</p><p><a href="http://ayurvedam.ru/susruta-samhita/" target="_blank">http://ayurvedam.ru/susruta-samhita/</a><br /><a href="http://ayurvedam.ru/caraka-samhita/" target="_blank">http://ayurvedam.ru/caraka-samhita/</a></p><p>Плохо, что каждый по себе. Те кто могут - не хотят.<br />Кто не могут - не делают. Плохо одному. Доколе?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Марцис Гасунс]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=160</uri>
			</author>
			<updated>2013-10-09T11:28:49Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1442#p1442</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1372#p1372" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Для меня остаётся загадкой мотивация Ваших трудов <img src="https://forum.ayurvedika.pro/extensions/nya_smiles/img/ab.gif" alt=":)" /></p><p>Сначала Вы пишете о бесполезности санскрита для Аюрведы. Теперь делаете подстрочник АХС...</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Сергей Нарожный]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=2</uri>
			</author>
			<updated>2013-09-10T06:18:07Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1372#p1372</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1371#p1371" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Ввиду бешенной активности на форуме в целом и в ветке в частности, чтобы не вести монолог, временно самоустроаняюсь, пока не появиться подлинный интерес к подстрочнику AHS.<br />Файл постоянно меняется, последняя версия доступна на <a href="http://ayurvedam.ru/astanga-hrdaya-samhita/" target="_blank">http://ayurvedam.ru/astanga-hrdaya-samhita/</a><br />Вордоский исходник (каждая глава отдельно) и скомпилированный из них сборный .pdf с встроенными правильными шрифтами.<br />Пока скомпилировал сутрастхану, еще неделя и будут и остальные разделы. Работа на английском на предварительном этапе завершена. Дальше нужно человеческое вмешательство - есть добровольцы?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Марцис Гасунс]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=160</uri>
			</author>
			<updated>2013-09-10T05:59:00Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1371#p1371</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1352#p1352" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Лед тронулся. Подобным способом разбрал 4-ю главу 1-й книги, можно разобрать и остальные.</p><p>रागादिरोगान् सततानुषक्तान् अशेषकायप्रसृतान् अशेषान् । (१.१) <br />औत्सुक्यमोहारतिदाञ् जघान यो ऽपूर्ववैद्याय नमो ऽस्तु तस्मै ॥ (१.२) <br />rāgādirogān satatānuṣaktān aśeṣakāyaprasṛtān aśeṣān / (1.1) <br />autsukyamohāratidāñ jaghāna yo &#039;pūrvavaidyāya namo &#039;stu tasmai // (1.2) <br />&nbsp; &nbsp; राग rāga m, dds&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; औत्सुक्य autsukya n, <br />&nbsp; &nbsp; आदि ādi m, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; मोह moha m, <br />&nbsp; &nbsp; रोग roga mn, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; अरति arati adj, <br />&nbsp; &nbsp; सतत satata adj, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; द da adj, <br />&nbsp; &nbsp; अनुषञ्ज् anuṣañj 1.Ā., &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; हन् han m, <br />&nbsp; &nbsp; अशेष aśeṣa m, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; यद् yad pron, <br />&nbsp; &nbsp; काय kāya m, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; अपूर्व apūrva adj, <br />&nbsp; &nbsp; प्रसृ prasṛ 1.Ā., &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; वैद्य vaidya adj, <br />&nbsp; &nbsp; अशेष aśeṣa m, &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; नमस् namas n, <br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; अस् as m, <br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; तद् tad m,</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Марцис Гасунс]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=160</uri>
			</author>
			<updated>2013-08-23T13:06:30Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1352#p1352</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1255#p1255" />
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Вашурин Владимир пишет:</cite><blockquote><p>Хочу кого-нибудь вдохновить на это</p></blockquote></div><p>Я могу скомпилировать Вам файл-среду, в которой переводит будет относительно удобно со всеми рамматическими метками всех слов, деванагари, транслитом. Получится как заготовка для кришнаитского издания на основе наработок Оливера.<br />В приложении сам текст, без компиляции, перебираю варианты расположения текста и экспериментирю с конверторами внутри Word 2007. Но Вы же знаете о существовании нескольких русских научных аюрведических переводов с тибетского?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Марцис Гасунс]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=160</uri>
			</author>
			<updated>2013-07-20T06:57:25Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=1255#p1255</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=811#p811" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Ммм...</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Андрей Головинов]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=3</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-22T09:30:59Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=811#p811</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=810#p810" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Хочу кого-нибудь вдохновить на это <img src="https://forum.ayurvedika.pro/extensions/nya_smiles/img/ah.gif" alt=":[" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Вашурин Владимир]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=75</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-22T08:56:15Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=810#p810</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=809#p809" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Хотите сами перевести пословно?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Андрей Головинов]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=3</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-22T08:52:14Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=809#p809</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=808#p808" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>С одной стороны жаль... но с другой - есть место для подвига&nbsp; &nbsp;<img src="https://forum.ayurvedika.pro/extensions/nya_smiles/img/ab.gif" alt=":)" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Вашурин Владимир]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=75</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-22T08:23:43Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=808#p808</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=802#p802" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>И не только в интернете, но и на бумаге нет. Была попытка у знаменитого вайдьи Бхагвана Даша и его помощника вайдьи Канчана Гупты. Они перевели пословно с комментариями и издали четыре первых главы Чарака Самхиты в 1999 году. </p><p><a href="http://books.google.ru/books?id=fObaAAAAMAAJ&amp;hl" target="_blank">http://books.google.ru/books?id=fObaAAAAMAAJ&amp;hl</a></p><p>Но дальше первого тома дело так и не пошло.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Андрей Головинов]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=3</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-21T18:12:30Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=802#p802</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=801#p801" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Нет. Подробного текста нет даже с английским подстрочником, не говоря уже о русском. Только санскрит.</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Сергей Нарожный]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=2</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-21T17:41:39Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=801#p801</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Дословный перевод стихов Aштанга Хридаям]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=795#p795" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Уважаемые друзья Аюрведы, есть ли на просторах интернета что-либо подобное в духе изложения стихов АХС как в БГ или ШБ (санскрит, транскрипция и перевод каждого слова)?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Вашурин Владимир]]></name>
				<uri>https://forum.ayurvedika.pro/profile.php?id=75</uri>
			</author>
			<updated>2013-02-21T12:07:16Z</updated>
			<id>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=795#p795</id>
		</entry>
</feed>
