<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title><![CDATA[ĀЮРВЕДИКА &mdash; О свойствах укропа и хурмы]]></title>
		<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?id=817</link>
		<atom:link href="https://forum.ayurvedika.pro/extern.php?action=feed&amp;tid=817&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «О свойствах укропа и хурмы».]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 19 Oct 2020 16:35:35 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=8898#p8898</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5545#p5545">Дмитрий Пиминов пишет</a>:</cite><blockquote><p>Что интересно в разных нигханту действие оказываемое на капху не совпадает.</p></blockquote></div><p>Нашелся целый обзор по хурме:<br /><a href="http://ijapc.com/upload/MNAPC-V-11-I1-63-p-335-346.pdf" target="_blank">http://ijapc.com/upload/MNAPC-V-11-I1-63-p-335-346.pdf</a></p><p>see also:<br /><a href="https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.php?id=138" target="_blank">https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.php?id=138</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Mon, 19 Oct 2020 16:35:35 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=8898#p8898</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5557#p5557</link>
			<description><![CDATA[<p>Добавлю немного: Пандей Гьяниндра даёт такой термин в описании хурмы: savarṇ<span style="color: red">ī</span>karaṇa, с <strong>ī</strong>, и значение - восстанавливает нормальную пигментацию.&nbsp; И ещё он много интересного пишет о хурме, будет время выложу.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Глеб Камалутдинов)]]></author>
			<pubDate>Fri, 25 Aug 2017 02:33:09 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5557#p5557</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5556#p5556</link>
			<description><![CDATA[<p>vi., na., savarṇakaraṇam, svābhāvikavarṇāpādanam (suci 1.95)<br />Дословно получается примерно так:<br />svābhāvika-varṇa-āpādanam<br />естественный цвет делающий<br />1) svābhāvika = принадлежащее или возникающее из естественного состояния<br />mf(ī-)n.&nbsp; &nbsp; (fr. svabhāva-)&nbsp; &nbsp; belonging to or arising from one&#039;s own nature, natural, native, spontaneous, original, peculiar, inherent<br />2) varṇā = цвет<br />3) āpādana&nbsp; &nbsp; n. producing, effecting = производящий, осуществляющий, делающий</p><p>Ссылки (ahṛsu 29.2) и (suci 1.95) - где эти термины встречаются - там про опухоли что-то (цвет кожи) и про хирургию вроде как (рубцы на коже).</p><p>&gt;mūḻacyā tvacecyā varṇāsārakhā varṇa karaṇāre.<br />Вот этот символ - ळ (ḻ) и странные окончания - cyā - есть мнение что это не санскрит, а праврит (?).<br />А может это хинди?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Wed, 23 Aug 2017 20:20:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5556#p5556</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5552#p5552</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5551#p5551">Виктор Савушкин пишет</a>:</cite><blockquote><p>mū<span style="color: red">l</span>acyā tvacecyā varṇāsārakhā varṇa karaṇāre.<br />(hiraḍā kiṃvā kaḍū bhopa<span style="color: red">l</span>ā)</p></blockquote></div><p>Вроде так:<br />ळ<br />mūḻacyā tvacecyā varṇāsārakhā varṇa karaṇāre.<br />(hiraḍā kiṃvā kaḍū bhopaḻā)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 Aug 2017 19:31:03 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5552#p5552</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5551#p5551</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5534#p5534">Nuno пишет</a>:</cite><blockquote><p>Еще &quot;savarnakara&quot; о хурме.</p></blockquote></div><p>Андрей Юрьевич давал ссылку на термины, но там на санскрите:<br /><a href="https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.php?pid=4473#p4473" target="_blank">https://ayurvedika.ru/forum/viewtopic.p … 4473#p4473</a><br />(см. картинку в аттаче)</p><p><strong>savarṇakara</strong><br />vi., tvaksamānavarṇaḥ (ahṛsu 29.2)</p><p>ahṛsu 29.2 - это похоже АХС, Су 29,2</p><p>tvak-samāna-varṇaḥ<br />- tvak = tvac (in compound for 2.);<br />- tvac = f. skin (of men, serpents etc.) // кожа человека<br />- samāna = alike, similar, equal // подобно..., то же что и ...<br />- varṇa = m. color; colour of the face, (especially) good colour or complexion, lustre, beauty - цвет<br />Дословно:<br />- кожа одинакового цвета</p><p>tvacecyā samāna varṇāce, tvacecyā raṃgāce</p><p>Дальше не ясно что это за формы такие:<br />- tvacecyā - что тут на конце такое -ecyā?<br />- varṇāce, raṃgāce - тут āce - тоже не нашел перевода...</p><p>+ некоторые лигатуры распознать не удалось:<br />vi., na., savarṇakaraṇam, svābhāvikavarṇāpāda-nam (suci 1.95)</p><p>mū<span style="color: red">l</span>acyā tvacecyā varṇāsārakhā varṇa karaṇāre.<br />(hiraḍā kiṃvā kaḍū bhopa<span style="color: red">l</span>ā)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 Aug 2017 15:37:24 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5551#p5551</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5549#p5549</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5534#p5534">Nuno пишет</a>:</cite><blockquote><p>Еще &quot;savarnakara&quot; о хурме.</p></blockquote></div><p>Что удалось накопать:<br />savarṇakara (sa-varṇa-kara)</p><p>- varṇa - улучшает цвет кожи // <a href="https://vk.com/wall-25592061_1161" target="_blank">https://vk.com/wall-25592061_1161</a><br />- savarṇakara - тут с &quot;sa-&quot; наверное однотонной кожу делает? Скорее то же, что и varṇa (улучшает цвет кожи).</p><p>Кочергина:<br />&quot;Противоположным по значению префиксу a- является именной префикс sa- &quot;с, вместе&quot;. Существительные с sa- в санскрите практически не встречаются. Прилагательные с sa- образуются только по модели: sa- + S –&gt; Adj. Они обозначают наличие того или общность, совместность с тем, что обозначает производящая основа. Префикс sa- очень продуктивен; он сочетается с разнообразными по значению существительными. Производные прилагательные как определения лиц имеют социативное значение:<br />...<br />varNa n &quot;цвет; варна; каста&quot; — <span style="color: green">savarna &quot;одного цвета, одной касты; равный, подобный</span>&quot;.</p><p>Словарь:<br /><a href="http://sanskritdictionary.com/savar%E1%B9%87a/33468/4" target="_blank">http://sanskritdictionary.com/savar%E1%B9%87a/33468/4</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Wed, 16 Aug 2017 18:19:37 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5549#p5549</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5548#p5548</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite><a href="https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5534#p5534">Nuno пишет</a>:</cite><blockquote><p>Что такое &quot;sulprasamana&quot;? Не смог перевести, это из API об укропе.<br />Еще &quot;savarnakara&quot; о хурме.</p></blockquote></div><p>śūla - &quot;спастические боли&quot; // <a href="https://vk.com/wall-25592061_1869" target="_blank">https://vk.com/wall-25592061_1869</a><br />praśamana - успокоение,<br />то есть успокаивает/снимает спастические боли, спазмы.</p><p>Из словаря:<br />&quot;śūlapraśamana [zUlaprazamana] — शूलप्रशमन<br />Analgesic Drugs; substances relieving pain;<br />Анальгетики; вещества, ослабляющие боль.&quot;</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Виктор Савушкин)]]></author>
			<pubDate>Wed, 16 Aug 2017 17:58:51 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5548#p5548</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5546#p5546</link>
			<description><![CDATA[<p>По ощущениям, похоже на правду, что спелая хурма (королёк) снижают питту и капху, не увеличивают вату.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Cosher ))]]></author>
			<pubDate>Tue, 15 Aug 2017 13:19:12 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5546#p5546</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5545#p5545</link>
			<description><![CDATA[<p>Возможно это не действие, а свойство. Что-то вроде становящийся золотым, или имеющий цвет золота.<br />В разных нигханту я не нашел ничего подобного.<br />Возможны любые опечатки.</p><p>Diospyros tomentosa Roxb. is a synonym of Diospyros exsculpta Buch.-Ham. - похоже что это один из сортов хурмы.</p><p><strong>Indian medical plants говорит:</strong><br />Diospyros tomentosa Roxb. Synonym D. exsculpta Buch.-Ham.<br />Family&nbsp; &nbsp;Ebenaceae.<br />Habitat Sub-Himalayan tract from Ravi to Nepal, also in Rajasthan, Madhya Pradesh, Bihar and Orrisa.<br />English Nepal Ebony Persimmon.<br />Ayurvedic Viralaa, Tinduka (var.).<br />Siddha/Tamil Tumbi.<br />Folk Ebony.<br />Action<br />Astringent, anti-inflammatory, styptic. Various plant parts are used for dry cough, bronchitis, pleurisy, pneumonia, dysuria, fistula, tumours, bleeding gums, haemorrhagic conditions.</p><p><strong>Хурма из пандануса:</strong><br /> Plant name&nbsp; &nbsp; tinduka<br /> Language&nbsp; &nbsp; Sanskrit<br /> Latin name&nbsp; &nbsp; Diospyros peregrina (Gaertn.) Gürke - please click to view full record<br /> Latin name (synonyms)&nbsp; &nbsp; Diospyros embryopteris Pers., Embryopteris peregrina Gaertn., Diospyros malabarica (Desr.) Kostel<br /> Sanskrit name&nbsp; &nbsp; tinduka, tindukī<br /> Prakrit name&nbsp; &nbsp; tiṃduya<br /> Hindi name&nbsp; &nbsp; gābh, tedu<br /> Bengali name&nbsp; &nbsp; deśī gāb<br /> Tamil name&nbsp; &nbsp; paṉiccai, paṉicikā<br /> Malayalam name&nbsp; &nbsp; panacci, panañci, panacca<br /> English name&nbsp; &nbsp; Indian persimon, Gaub persimmon, Wild Mangosteen<br /> Search occurrence&nbsp; &nbsp; tinduka, tindukī, in the Pandanus database of Sanskrit e-texts<br /> Encyclopedias &amp;<br /> Dictionaries&nbsp; &nbsp; </p><p>Monier-Williams: A Sanskrit-English Dictionary (p. 446)<br />m. Diospyros embryopteris, (n.) its fruit (yielding a kind of resin used as pitch for caulking vessels &amp;c.) MBh. R. Suśr. VarBṛS. &amp;c.; m. = -du q.v.; n. a kind of weight (= karṣa; = suvarṇa Car. vii, 12) ŚārṅgS. i, 21 Ashṭāṅg.; (ī) f. = -ki Suśr. iv, 2, 42 and 21, 8 VarBṛS.lxxix Kāś. 447,1</p><br /><p><strong> bhāvaprakāśa</strong>-pūrvakhaṇḍa-miśraprakaraṇa - 7. āmrādiphalavarga<br /><strong>tinduka</strong><br />tindukaḥ sphūrjakaḥ kālaskandhaścāsitakārakaḥ |<br />syādāmaṁ tindukaṁ grāhi vātalaṁ śītalaṁ laghu |<br />незрелая хурма - крепит, увеличивает вату, холодная, легкая</p><p>pakvaṁ pittapramēhāsraślēṣmaghnaṁ madhuraṁ guru ||55||<br />Зрелая - питту, болезни класса прамеха, капху изгоняет, сладкая, тяжелая.</p><p><strong> rājanighaṇṭu</strong> - 11. āmrādivarga<br /><strong>tinduka</strong><br />tindukō nīlasāraśca kālaskandhō&#039;timuktakaḥ |<br />sphūrjakaḥ rāmaṇaścaiva sphūrjanaḥ syandanāhvayaḥ ||77||<br />tindukastu kaṣāyaḥ syāt saṅgrāhī vātakr̥tparaḥ |<br />хурма будучи вяжущей крепит, увеличивает вату в высшей степени</p><p>pakvastu madhuraḥ snigdhō durjaraḥ ślēṣmalō guruḥ ||78||<br />зрелая - сладкая, маслянистая, сложно переваривается, увеличивает капху, тяжелая.</p><p> <strong>dhanvantarinighaṇṭu</strong> - 5. āmrādivarga<br /><strong>tinduka</strong><br />tindukō nīlasāraśca kālaskandhō&#039;timuktakaḥ |<br />sphūrjakaḥ sphūrjanastuṣṭaḥ syandanō rāmaṇō ravaḥ ||40||<br />dvitīyatindukaḥ kākatindurmarkaṭatindukaḥ |<br />kākēndukaśca vikhyātaḥ kupīluḥ kākatindukaḥ ||41||<br />āmaṁ kaṣāyaṁ saṅgrāhi tindukaṁ vātakōpanam |<br />не зрелая хурма имеющая вяжущий вкус крепит, увеличивает вату</p><p>vipākē guru sampakvaṁ madhuraṁ kaphapittajit ||42||<br />зрелая - сладкая в випаке, тяжелая, уменьшает капху и питту.</p><p> <strong>madanapālanighaṇṭu</strong> - 6. phalādivarga<br /><strong>tinduka</strong><br />tindukaḥ spandanaḥ sphūrjyaḥ kālasāraśca rāvaṇaḥ |<br />kākapīluḥ kupīluḥ syādaparō viṣatindukaḥ ||40||<br />tindukō vraṇavātaghnastatsāraḥ pittarōgajit |<br />āmamasya phalaṁ grāhi vātalaṁ śītalaṁ laghu ||41||<br />здесь сходится с остальными<br />pakvaṁ pittapramēhāsraślēṣmaghnaṁ viśadaṁ guru |<br />Зрелая хурма изгоняет (уменьшает) питту, болезни класса прамеха, кровь, капху, создает ясность, тяжелая</p><p>viṣatindukamapyēvaṁ viśēṣād grāhi śītalam ||42||<br />здесь что то про воду viṣatinduka - не до конца понимаю</p><p>Что интересно в разных нигханту действие оказываемое на капху не совпадает.</p><p>И у <em><a href="http://easyayurveda.com/2015/08/26/tinduka-uses-dose-research/" target="_blank">доктора Хеббара</a></em></p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Дмитрий Пиминов)]]></author>
			<pubDate>Tue, 15 Aug 2017 04:33:45 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5545#p5545</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5542#p5542</link>
			<description><![CDATA[<p>Насчет &quot;sulprasamana&quot; в одной pdf API (THE AYURVEDIC PHARMACOPOEIA OF INDIA) была опечатка, посмотрел в другом файле - там &quot;sulaprasamana&quot;. Это карма растений &quot;Diospyros exculpta Buch.&quot; и &quot;Anethum sowa Roxb.&quot;.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Nuno)]]></author>
			<pubDate>Mon, 14 Aug 2017 03:08:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5542#p5542</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5541#p5541</link>
			<description><![CDATA[<p>Вы бы еще контекст употребления или источник указали . Можно было бы посмотреть в других местах.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Дмитрий Пиминов)]]></author>
			<pubDate>Mon, 14 Aug 2017 01:15:48 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5541#p5541</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[О свойствах укропа и хурмы]]></title>
			<link>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5534#p5534</link>
			<description><![CDATA[<p>Что такое &quot;sulprasamana&quot;? Не смог перевести, это из API об укропе.<br />Еще &quot;savarnakara&quot; о хурме.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[null@example.com (Nuno)]]></author>
			<pubDate>Fri, 11 Aug 2017 08:20:27 +0000</pubDate>
			<guid>https://forum.ayurvedika.pro/viewtopic.php?pid=5534#p5534</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
